提出申请不是用 raise、喝汤也不是 drink?挥别中式

收藏:757

提出申请不是用 raise、喝汤也不是 drink?挥别中式

你的英文看起来好像没问题,但却显得不自然、不道地吗?可能问题出在你的搭配词用错了!为什幺我们常常会用错搭配词呢?很大的一个原因就是: 受到母语影响! 以上面的例子来说,我们常常会直译中文,翻译成英文后却不是母语人士常用的用法。

接下来看看 10 个常见、受中文干扰的搭配词,让你摆脱中文思维,完全进入英文模式!

1. 喝汤

西方的汤以 浓汤为主,对他们来说,自然就不像在中国文化里,汤多半是清汤,用「喝」的。

2. 擦香水

在英文中,有许多衣物也都是用 wear 这个字,例如中文常说的「戴帽子」,英文也是 wear a hat,戴眼镜(wear glasses)、戴手套(wear gloves)也同理,另外,像是 擦防晒乳也可以用 wear sunscreen来表示,就连 化妆出门,也是用 wear makeup喔!

3. 提出申请

这里的「提出」也可以用 file, make, send in 来表示,raise 也有提出的意思,但会用在像:” raise a question ”(提出问题)、” raise a request ”(提出要求)等情况。

4. 浓茶

形容饮料的浓烈程度,会用 strong 和 weak 来表示 ,淡茶 = weak tea,又如中文的「烈酒」,在英文中也是 strong alcohol,而不是 wild 或其他的字。

5. 吹长笛

在英文中, 弹奏乐器一律用 play 这个字 ,而不像在中文里有「弹钢琴」(play the piano)、「吹喇叭」(play the trumpet)、「打鼓」(play the drum)等不同动词的差异,所以可别一看到 play 就只想到玩耍。

6. 存钱到银行

在英文里, save money 是省钱的意思 ,所以你可以看到很多文章教你怎幺省钱:How to save money?、50 ways to save money in 2017 等等。把钱存到银行里,则可以说make a deposit,领钱 也不是 take out money from the bank,而要用 withdraw  这个字。

7. 赶飞机

眼看时间来不及,你的旅伴依旧慢吞吞,你心急如焚,怕错过班机;你可以这幺说:

或者,你急忙离开某处:

搭火车、计程车也都可以用 “catch” 这个动词。

8. 接电话

当然, accept a call 在特定的情境下是合理的,意思是同意接电话,或同意位那通电话付费。例如:

9. 参加考试

学英文的人常会过度使用 join 这个字,把所有中文是「参加」的动词都用 join 替换。join 的意思是加入一个群体 ;我们可以说:

join 强调的是「(报名)参加」的这个动作 ,例如:Join the contest and win the prize!(快来参加比赛,拿走大奖),这跟自我介绍时说,「我参加过很多比赛」的「参加」是不一样的,这个参加用 take part in/ participate 比较适当。

另外像「参加试镜」为 audition for…,「参加甄选」为 try out for…等等,中文或许有参加两个字,但在英文完全不需要喔。

10. 享有八折优待

enjoy 也是一个常常被滥用的字,看到享受就翻成 enjoy,但 enjoy 在英文中的许多用法,翻成中文可不是享受喔。